7-й класс. День

7-й класс. День «бабьего лета». Зимний день в лесу. Степь осенью. Вечерняя заря зимнего дня. Произведение за картиной-портретом О.Венецианова «Девушка с васильками». Мои мысли о людях, которые погибли за свободу и независимость своей бать­кивщини. Шила в мешке не спрячешь. Куй железо, пока горячо (произведения за пословицами). Для чего нам пьтрибни знание. Пусть никогда не будет войны.
8-й класс. Радуга. Цветут яблони. Лунная ночь на Днип­ри. Жаворонок в голубом небе. Как растет трава. На кого я хочу быть похожим. Мой улюблений герой в художественной литерату­ри и в жизни.
9-й класс. Осень в саду. Солнечный дымовой день. Памятный день моего...

Овладение родным языком

Овладение родным языком определяет богатство, ши­роту интеллектуальных и эстетичных взглядов особистос­ти, а потому ученый требовал, чтобы учителя всех предметов обогащали активный, словарный запас детей, учили их думать, пользоваться внутренним вещанием, правиль­но передавать свои мнения устно и на письме.
Научить правильно говорить — это одна из ланок нав­чально-виховной работы, от успеха которой в большой мере зависит духовная жизнь человека.
Сухомлинский считал, что заинтересованность учеников рид­ной языком спрятана в первую очередь в самом языке. Следует только по-настоящему раскрыть ее красоту. Он решительно не по­годжувався с мыслью, будто язык принадлежит к «сухим» учебным предметам. «Засушивают» ее бездарные учителя своими примитивными уроками,...

12. Лексика —

12. Лексика — это совокупность слов языка. Эта су­купнисть внутренне организована, упорядоченная:
слова объединяются в классы (части речи), сло­вотвирни гнезда, стилю слои, синонимические ряды, ан­тонимични пары, и т.п.
Словарный состав разных языков неодинаков: самым богатым он считается в английском языке. В недавно переизданному “Большому Оксфордсь­кому словарные” зафиксированы свыше 600 тысяч слов. Языки некоторых племен в джунглях Амазонии не превышают две тысячи слов.
Словарный состав — наиболее переменчивый, не­стийкий компонент языка. Он непосредственно видо­бражае жизнь народа и чувствительно реагирует на любые смены в нем.
Словарный состав — наиболее открыта языковая подсистема, сюда легко проникают слова из других...

Полностью оправдано и

Полностью оправдано и мотивировано, на наш взгляд, есть применение этой категории для выяснения типологии национального языкового поведения как в синхронии, так и в диахронии. Понятие “стереотип” в аспекте таких исследований имеет несколько основных значений: 1) устойчивость единиц языкового выражения разных етикетних ситуаций, а следовательно, типологичнисть их применения с возможным индивидуальным варьированием; 2) определен поведенческий конструкт, поведенческая система, свойственная какой-то социальной, профессиональной группировке, отдельному вещателю или нации, в целом, иначе говоря, сформированное представление относительно нор­мативности поведения лиц (в соответствии с вековыми, половыми характеристиками и т. др.), а следовательно, определена ментальная поведенческая модель, как считается оптимальной учитывая национальные традиции; 3) типичная, общепринятая...

Постоянство сравнений в

Постоянство сравнений в языке У.Самчука не значит, что эти структуры принадлежат к обов?язкового, эстетично и образно невыразительного, проходного материала, какой Л.В.Щерба называл “упаковочным” [9, 32 ]. Их важная художественная функция заключается в том, что они являются тем звеном, которое объединяет обиды автора и героев из народа; в их взаимодействии пересекаются разные субъектные плоскости сказа. Размывая предел между авторским вещанием и вещанием персонажей, такое словоупотребление выражает близость их мировоззренческих и эстетичных позиций, художественное мышление осуществляется в категориях, свойственных народной философии жизни. Языковые структуры высвечивают сложное взаимодействие субъективной формы сказа [3, 210] и объективного изображения – через формы субъективного сопереживания, внутреннего отождествления...

В языке персонажей

В языке персонажей стоит выделить формы, неправильные с точки зрения существующей морфологической нормы. Сюда принадлежат слова, употребленные в неправильном роде: “В этом году на Спаса своя “хрупта” будет” [13, I, 302], “И куда тот мальчишка с тем каналием поперся” [13, I, 565], а также отличные за строением от литературных: “А тутка вот нежданно и непредвиденно” [13, I, 15], “Тепирка не то. Тепирка не переждешь. Тепирка кто кровь прольет, того земля” [13, I, 490] но др.
Нужно заметить, что “стилистическая амплитуда просторечной лексики достаточно широкая. Она колеблется от иронически шутливого расцветка к созданию социально негативной характеристики персонажа произведения [6, 86]....

Были луччи, были

Были луччи, были лучше
А ты мне понравился.
[12, 85]
Я ли у тебя не хозяйка
Не хозяйка ли...
[13, 449]
К синонимическим рядам могут входить и обветшалые, архаичные слова, которые в таких контекстах отмечаются большей экспрессивностью. В частности, ряд синонимов хозяин, хозяин, господин, богатырь, богатый, господин хозяин, хозяин, дополняется давним словом дука (дукач):
Идет богатий, идет дукач же
Выгибается
Из нашей голи, из нашей бедноты
[14, 201]
Наиболее разветвленные вариантно синонимические ряды формируются из названий конкретных понятий, распространенных на многих территориях. Отношения между их составляющими...

в диалоге.., формируется

в диалоге.., формируется в диалогическом взаимодействии с чужим словом. Всякое слово нацелено на ответ и не может избежать глубокого влияния будущего, вероятного слова, в ответе” [1, 93].
Можно сделать вывод, что слово как “першообраз”, и внутренне (за О.Потебнею) “диалогическое”; “диалогическое” оно и “внешне” (за М.Бахтиним), буквально в самом диалоге, в потоке сознания, даже в лирических отступлениях. Знак, слово, – всегда адресовано кому-то, по крайней мере, самому себе; оно требует, требует ответа у другого слова. Такая внутренняя диалектика лингворуху слова в структуре художественного произведения. И в этом потоке, в материи знаков, образов, символов, ключевому слову принадлежит специфическая заглавная роль –...

Но парадокс: сегодня,

Но парадокс: сегодня, в независимой Украине, все чаще и упорнее раздаются голоса — отдельных политических деятелей, специфических общественных организаций, органов прессы и даже людей с научными степенями — о том, что никаких преследований или ограничений украинский язык никогда не испытывал. В одних случаях это невежество, во вторых — цинизм, в третьих — сознательная политическая пропаганда, цель которой: вщепити обществу мысль о нормальности «реальности», снять ее историческую, социокультурную и моральную оценку. Поэтому, по моему мнению, важное значение приобретают исследование «истории болезни», публикация соответствующих документов, широкое
информирование общественности, о действии механизмов вытеснения украинского языка и культуры, — а это будет...

Значительным взносом в

Значительным взносом в языковедческую науку стал труд О.Потебни «Из записок из русской грамматики» (в 1874 г.), которая была его докторской диссертацией. В ней дано поривняльно-историчне исследование грамматического строя и всей системы восточнославянских языков в их связках с другими языками. Этот труд основывался на больших данных украинского языка, а язык вообще рассматривался в связи с историей народа, в тесном единении с развитием человеческой мысли.
С 1875 года О.О.Потебня становится профессором кафедры русского языка и литературы, где и работает до конца своей жизни. Грамматическую систему О.Потебни позже творчески использовали ведущие отечественные ученые Д.Овсянико-куликовский, В.Ягич, О.Шахматов но др.
Большое внимание уделял...

  1 2 3 4 5 6