Начало раздела
Начало раздела
Такой была языковая ситуация в 20-30-ые годы в разных уголках Украины, подчиненных разным государствам. Что же было с украинским литературным языком в произведениях красного письма? В подсоветской Украине остались мало писателей. Из неоклассиков сохранился М. Рильский, и на время Ю. Клен, писали В. Сосюра и М. Бажан, постепенно приспосабливаясь к советской действительности. Рядом с О. Копиленком и А. Головком в прозе заявили о себе И. Ле, А. Шиян, О. Предрассветный, Ю. Смолич, Г. Епик, Ю. Яновский, П. Панч, И. Микитенко, К. Гордиенко но др. В драматургию пришли И. Кочерга и О. Корнийчук с его знаменитым «в курсе дела» («В степях Украины»). И все же 30-ые годы в подсоветской Украине — это период застоя и приспособления к официальной партийной мысли. Лед пробил разве что А. Малишко. Он считается комсомольский поэтом — и таким он и был в начале своего творчества. Но талант является талантом. И хоть А. Малишко слепо верит большевистской пропаганде, все же через определенное время ослепления исчезает, и он становится одним из пламенных борцов за будущее украинского языка.
Творчество А. Малишка приходится на вторую половину 30-х годов, но полный ее расцвет наступает в годы Второй мировой войны и после нее. Во время войны из-под пера А. Малишка вышла в люди жгучая и нежная песня любви к отчизне — «Украино моя». Позже поэт задумывается над своим корнем, философски обдумывает прошлое своего народа. Соответственно появляются и названия стихотворений: «Размышление», «Медитация», «Дума», «Память». А еще же песни: «Мы пидем, где травы наклонные...», «Киевский вальс», «Белые каштаны», «Цветут осенние тихие небеса» и знаменитая «Песня о полотенце».
Как никто другой из его современников, А. Малишко часто пользуется парной рифмой:
Летят широкие дни, как поезда в пути
На искреннее сияние зрение, на узгори крутые
На пройденные пути и непройденные тобой
Где друзей дорогих встречаешь после боя («Летят широкие дни...»).
Метафоры А. Малишка свежие, незатертые: «Утра тихи, темносини За тобой в дом едут» («Девушка из моей артели»); «Ноябрь табун ветров заводит в сад» («Синеет темный вечер»); «Уже солнечные слитки Разливаются в небесном горниле» («Это было на рассвете»). Эпитеты на первый взгляд очень простые, но они настолько проникнуты украинской ментальностью, что предоставляют поэзии А. Малишка национального колорита: глаза хорошие, молодая тополиная, ясная даль и под. Некоторые из них несут на себе заряд осуждения определенных социальных явлений: сонцесяйни доносы, доморощенные зле дантеси но др.