переоформлении английских существительных

переоформлении английских существительных украинскими языковыми средствами в категории числа наблюдаются небольшие отклонения.
2. Процесс заимствования иноязычных слов неоднозначно влияет на развитие нашего языка. С одной стороны, происходит ее обогащение, но, с другой стороны, вытесняются собственные элементы, которые заменяются на слова с подобным значением.
3. Курс на интеграцию Украины в ЕС, процесс глобализации, перестройка экономики, ориентация на страны Запада, повлекли тесное культурное, политическое и социально-экономическое взаимодействие украинского народа с народами мира, которая не могла не отразиться на языковом уровне, потому количество англицизмив сегодня очень быстро растет.
4. Эволюция английских заимствований в нашей языковой системе происходит в соотносительности с законом украинского языка на фонетическом, графическом, грамматическом, семантическом уровнях.
5. Возникновение жаргона с использованием англоязычных заимствований является результатом популяризации западного образа жизни. В жаргонизованому вещании современного молодого человека можно заметить несколько лексем-англицизмив, которые она использует постоянно, другие же находятся на перефирии.
6. Современная украинская терминология активно пополняется новыми единицами - преимущественно заимствованиями из английского языка. Невзирая на то, что украинский язык частично ассимилирует чужие слова, все равно большое количество англицизмив создает угрозу для понятности национальной терминосистеми.
7. Традиция передачи украинским языком иноязычных личных имен, которые имеют международный характер, полностью еще не установлена. Переводчик может придерживаться звучания имен собственных и передавать соответственно, или учесть в украинском относящиеся к существительному их соответствия. Первая тенденция преобладает.
“Украинский язык – государственный язык Украины. Современный статус украинского литературного языка”
Язык принадлежит к так называемым вторичным си­стем. Она существует не сама по себе, а в человеческом обществе, производным от которого она есть. В то же время язык — один из факторов самоорганизации суспиль­ства и неотъемлемый признак таких сообществ, как род, племя, народность, нация.
Язык существует в сознании членов общества, реализуется в процессах вещания и “консервуеть­ся” в результатах этого вещания (в сказанном, написанном). Поэтому судьба языка зависит от кож­ного из вещателей.