Понятно, что начало
Понятно, что начало формирования языка збигаеться с началом формирования народа.
В результате миграционного взаимодействия людности дулибского и других племенных объединений, а возможно, при определенном участии и неславянских племенах, сформувався этнос, который в начале IX века створив государство, известное под названием Киевская Русь.
Важнейшие фонетические, грамматические и лексични особенности украинского языка начали зароджуватися и развиваться еще из XII в..; в ХИУ-ХУИ ст. в своей фонетической системе, грамматическом строе и словарном составе, она уже сформировалась как отдельный восточнославянский язык — язык украинськой нации, украинский национальный язык.
Однако немало авторитетных ученых (Ф. Миклошич, А. Шляйхер, О. Бодянский, П. Житецкий, О. Потебня но др.) считали, что украинский язык возник значительно раньше XIV век и берет свой початок из общеславянского языка. Академик А.Кримский писал, что украинский язык уже в XI веке существовала “как полностью рельефная, вероятно означена, ярко индивидуальная единица”.
Из признания етномовной непрерывности на територии Киевщины от времени полян до наших дней (Л.Булаховский) логично выплывает утверждение, что в будущей Украине говорили будущим украинской языком. Что же касается письменности, то все ее достопримечательности созданы “украинизированной старо-словъянщиной” (А.Кримский).
Эта украинизованисть местами настолько заметная, что М.Драгоманов должен был все основания сказать: “Слово” — первая украинская дума, а плач Ярославни— песня украинки”. А.Павловский по поводу другой славной достопримечательности письменности заметил: “Читаючи историю летописца Русского преподобного Нестора, я во многих местах чувствовал, что нужно бы знать язык малороссиян”.
Языковая ситуация в Киевской Руси, как и во всей тогдашней Европе, характеризовалась роздвоенистю. Образованные слои населения пользовались литературной языком давнеболгарского походження, а остальные члены общества — родной руской мовой, точнее ее территориальными диалектами.
Разница между Русью и Западной Европой полягала в том, что давнеболгарска и руска языки были близкородственными: “Словенскь языкь и руський единь есть” (летописец Нестор). Это способствовало распространению образования, масштабы которого были на Руси больше, чем в латиномовний Западной Европе, и проникновению к книжному языку слов, и других елементив разговорного языка, то есть “украинизации старословъянщини”.