В помощь языковеду, украинский язык, диалекты, стили. Литературный язык http://ubop.dp.ua/ Языковедение ru Mon, 16 Feb 2009 13:51:34 +0200 http://ubop.dp.ua/rss bookCMS Литературный язык Бессильный, растаять, ежедневно, http://ubop.dp.ua/post/show/bessilnij_rastajat_ezhednevno Бессильный, растаять, ежедневно, все же не понимаю, присущий, словно так и нужно, укротить, бледно-розовый, полчаса, дирижер, тиражировать, привлекательный, недоверие, обижает, президент, территория, ему не доверяют, ежечасно, помогает, ничто, меня не остановит, периферия, военнообязанный, свитловодоликування, червоногарячий.
6. Написать конспект научной статьи по специальности, указав точные выходные данные источники:
юридический журнал
“Право Украины” № 4
в 2000 г.
Право человека на социальное обеспечение у Украины:
проблема сроков и понятий.
Право на социальное обеспечение - одно из прирожденных прав человека, которое признано мировым содружеством и получило закрепление в Международно-правовых актах на всемирном, европейском и международных уровнях.
Конституция Украины установила право граждан “... на...

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/bessilnij_rastajat_ezhednevno Mon, 16 Feb 2009 13:51:34 +0200
современной лет. языки, http://ubop.dp.ua/post/show/sovremennoj_let_jaziki современной лет. языки, привела к нарушению равновесия между устным и письменным языком, к снижению культуры укр. сценического языка. Имея мирового уровня переводческую школу, развитые традиции перекладознавства в Украине, укр. лет. язык практически не имеет больших переводных словарей из английской, немецкой, французской но др. языков.
В 20-х и 50 — 60-х гг. появились ряд терминологических рос.-укр. словарей. Проблемы терминологии и упрочения держ. языковые стандарты в разных областях науки и производства приобрели особенной актуальности в связи с держ. статусом укр. языки в независимой Украине в 90-х гг. (см. Государственный язык). Это предопределяет поиски новых подходов к наукам., наук.-навч. стилей. 2-я пол. 20…

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/sovremennoj_let_jaziki Mon, 16 Feb 2009 13:51:34 +0200
4. Указание на http://ubop.dp.ua/post/show/4_ukazanie_na 4. Указание на источник, которое стоит непосредственно после цитаты, заключаем в скобки и после второй дужки ставим точку.
5. Разновидностью цитаты является эпиграф. Эпиграф в кавычки обычно не берется. Указание на источник пишется под эпиграфом дело без дужек, и точка после нее не ставится.
РЕЧЕННЕВОТВИРНИЙ ПОТЕНЦИАЛ ПРЕДИКАТА “СКЛАДЫВАТЬСЯ”
Рассмотрен реченневотвирний потенциал предиката “складываться” в украинском языке. Устанавливаются основные модели предложений с этим предикатом, выясняется лексическое наполнение их обязательных позиций, оказываются типы факультативных распространителей, анализируется система парадигм предложений.
Ключевые слова: модель предложения, парадигма предложения, предикат, референтнисть.
Одной из актуальных проблем современного языкознания есть изучение семантического аспекта предложения, которое предусматривает обнаружить предложения,...

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/4_ukazanie_na Mon, 16 Feb 2009 13:51:34 +0200
англизицмив: мен “мужчина” http://ubop.dp.ua/post/show/anglizicmiv_men_muzhchina англизицмив: мен “мужчина” – man [maen], супер “отличный” – super [sju:pa] и другие. По значению все жаргонизми можно разделить на несколько тематических групп:
1) лексемы на обозначение предметов одежды, обуви, разных бытовых вещей: шузи (ботинки), буци (туфли), найки (кросивки фирмы “Найк”);
2) названия людей с дифференциацией:
* по возрасту и статью: бой, роща (парень), герла (девушка);
* за семейными связками: олди (родители), френди (друзья);
* за профессией: сек’юрити (охранник), ди-джей (ведущий дискотеки);
* за национальной и расовой принадлежнистю: нигер (негр), айзер (азербайджанец), раша (россиянин);
3) зрелищные мероприятия, концерты: сейшн, денс, пате, диско.
Много подобных лексем есть и среди оценочных прилагательных:...

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/anglizicmiv_men_muzhchina Mon, 16 Feb 2009 13:51:33 +0200
РАЗДЕЛ ІІ. ИСТОРИЯ http://ubop.dp.ua/post/show/razdel_istorija РАЗДЕЛ ІІ. ИСТОРИЯ И ПРИЧИНЫ ПРОНИКНОВЕНИЯ АНГЛИЦИЗМИВ В УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК
Слова иноязычного происхождения - неотъемлемая часть украинской лексики. Их заимствование тесно связано с историей нашего народа, что на разных этапах формирования и развития собственной государственности вступал в багатоманитни политические, социально-экономические и культурные отношения с другими народами мира и, таким образом, обогащал и изменял свой язык. Лексические заимствования из английского языка в украинскую проникли позже, чем с французской или немецкой,
главным образом в ХІХ и ХХ в..; усваивались они в основном через русский язык. [2; c. 140]
История проникновения англицизмив в украинский язык тесно связана с историей проникновения их в русскую,...

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/razdel_istorija Mon, 16 Feb 2009 13:51:33 +0200
8. Добавляйте к http://ubop.dp.ua/post/show/8_dobavljajte_k 8. Добавляйте к поданным главным предложениям подчиненные атрибутивные.
Я опять заглядываюсь в твои глаза, что...
Вокруг было багато цветов, которые...
Я ожидаю того дня, когда...
Есть слова, которые...
Я хочу жить в таком мире, где...
Недумано, непредвиденная забежала в глухомань, где...
Вянет сердце мое от счастливых глаз, что...
Несу любовь свою издалека, которую...
Песнями и танцами приветствовали наши предки природу, что...
Берегинею когда-то наши далекие предки называли боги­ню, что...
9. Подберите к каждому предложению схему.
а) Той реке, что голубой покромкой оперизувала наше село, я посвятил немало стихотворений (Д.Павличко).
б) В украинской песне чувствуем неизменную силу, которая передавалась из поколения...

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/8_dobavljajte_k Mon, 16 Feb 2009 13:51:33 +0200
В связи с http://ubop.dp.ua/post/show/v_svjazi_s_1 В связи с этим сразу возникает вопрос: «Почему експлицитне как выражение мысли в языке вообще не является научной проблемой?» Ведь вещание – это, в конечном итоге, не просто говор, а «способ формирования и формулировки мысли с помощью языка» [7, с.72], кодировка информации языковыми знаками, которые, собственно, обеспечивают выражение мысли в языке, иначе говоря, то, что В.Багдасарян уважает експлицитним.З обзору на то, что експлицитний способ выражения последствий мышления – это комплекс сложных проблем, для решения которого лишь складываются определены теоретические и экспериментально практические предпосылки [там сам, с.12], мы не воспринимаем експлицитнисть как самоочевидный факт, который не нуждается ни в каких объяснениях....

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/v_svjazi_s_1 Mon, 16 Feb 2009 13:51:33 +0200
По значению разделяются http://ubop.dp.ua/post/show/po_znacheniju_razdeljajutsja По значению разделяются на:
что указывают на отношение вещателя к выраженному им мнению. Они могут означать степень уверенности или неуверенности в сообщении;
что указывают на то, кому принадлежит вставленная мысль;
что указывают на звязок высказывание с контекстом.
Вставные слова в письменном вещании выделяются запятыми, в устном – паузами.
Сложные существительные
Вместе, которые образованы:
путем сочетания с помощью соединительного звука, двух или нескольких основ, одна из которых глагольного происхождения: работоспособность, жизнедеятельность;
из двух или нескольких основ без соединительных голосних: глагол в повелительной форме + именпоникал: горицвет, перекатиполе; количественное числительное + существительное: столетие, шестидневная;
пив-, напив-, полу- + существительное: пиваркуша, полуавтомат.
Через...

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/po_znacheniju_razdeljajutsja Mon, 16 Feb 2009 13:51:33 +0200
117. Используя словообразовательные http://ubop.dp.ua/post/show/117_ispolzuja_slovoobrazovatelnie 117. Используя словообразовательные элементы авиа-, авто-, аеро-, електро-, хото-, кино-, фото-, образуйте и запишите по пять известных вам слов. Прига­дайте и запишите три слова, при творении которых использовано по два из этих словообразовательных элементов.
118. Из поданных предложений выпишите слова с конечными частями, что спив­видносяться с суффиксами. По образцу каждого из выписанных слов образуйте еще по пять с той же конечной частью.
1. Волнорез возвышается над водой — со стороны гавани на четверть метра, со стороны моря — на два метра, метров зо три за­вширшки и из километр длиной. (Ю. Яновский.) 2. Нещо­давно состоялась совещание товароведов. 3. Резное крыльцо с...

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/117_ispolzuja_slovoobrazovatelnie Mon, 16 Feb 2009 13:51:33 +0200
Префиксы http://ubop.dp.ua/post/show/prefiksi Префиксы всегда очень производительны в глаголах.  Пор.: выходить, выносить, выписывать, выращивать, производить и
много ин.; доходить, доносить, дописывать, доращивать, до­робляти и так далее К производительным принадлежит словозминний прик-
метниковий префикс най- (наибольший, найжогутниший, найкра­щий), словообразовательные прилагательные пре- (распрекрасный, предобрый, премудрый), без- (безголосый, безбородый, бескрылый), за- (за­великий, высоковатый, длинноватый), наречный по- (по-
товарищескому, по-украински, по-русски) но др. В именни­ках выступают только непродуктивные префиксы па- холм
пасынок, побег), о, - (прадед, прабабушка, прародительство), су-(спутник, созвездие), уз- (вз-) (опушка, взгорье).
Очень широко представлены в языке относящиеся к существительному суффиксы. За их помощью образуются слова на определение лиц за харак-
., ,.  хч ....

]]>
http://ubop.dp.ua/post/show/prefiksi Mon, 16 Feb 2009 13:51:33 +0200